Монгол улсын ГАРДИ шөнө ДҮЛ болтол бэлтгэл хийжээ
2011-11-10

2011 оны 10 дугаар сарын 05-ны өдөр “Төрийн албан ёсны хэлний тухай” хуулийн 5 дугаар зүйлийн 5.16 дахь хэсэг,”Соёлын тухай” хуулийн 13 дугаар зуйлийн 2 дахь хэсэг, Кирил бичгийн бичлэгийн стандарт тогтоох мэргэжлийн комиссын дүгнэлтийг үндэслэн тогтоол гаргасан. Үүнд Кирил бичгийн бичлэгийн стандартыг тогтоосон монгол болон гадаад хэлний үгсийг 1, 2 дугаар хавсралтын ёсоор, гадаад үгсийн монгол орчуулгыг 3 дугаар хавсралтын ёсоор баталсугай гэсэн байдаг. Мөн тогтоолд бичлэгийн стандартыг тогтоосон үгсийг албан бичиг болон олон нийтэд зориулсан бүх төрлийн ном, сурах бичиг, мэдээлэл, хаяг, шошгод мөрдөн хэрэглэж байхыг төрийн болон төрийн бус байгууллага, хэвлэл мэдээллийн хэрэгслийн редакциуд, ном хэвлэдэг байгууллага, бүх шатны сургуулийн багш нар, тэдгээр сургуулийн сурах бичгийг зохиогчид, хянан тохиолдуулагч нар, зар сурталчилгааны агентлагуудад үүрэг болгосон. Түүнчлэн бичлэг болон орчуулгыг тогтоосон үгсийг товхимол болгон хэвлүүлж, төрийн болон төрийн бус байгууллага, хэвлэл мэдээллийн хэрэгслийн редакциуд, ном хэвлэдэг 6айгууллага, бүх шатны сургуулийн багш, тэдгээр сургуулийн сурах бичгийг зохиогчид, хянан тохиолдуулагч нар, зар сурталчилгааны агентлагууд, төв болон орон нутгийн номын сангуудад зохих үнээр худалдан худалдан боруулахаар болсон билээ. Гэтэл эрдэмтдийн зөвлөлөөр орж аль үгийг ямар тохиолдолд хэрэглэх, салаа утгыг нь хэрхэн ойлгох талаар удаан маргалдсны эцэст нэг тийш болгож цэгцэлжээ. Гэхдээ зарим үгс БАЙ-гаа онохгүй байхын зовлон байна. Тухайлбал, айхтар гэдэг үгийг айхавтар, бодьгал гэх үгийг бодгаль, туулайн бүжинг бөжин, гарьд гэх үгийг гарди, шөнө дөл болохын дөлийг дүл, Түвдийг Төвөд, ура хашгирахыг урай, засаг захиргааны нэгж болох хошууг хушуу, хиншүү хярвасын хиншүүг хэншүү, үнэ цэнэ гэхэд хэрэглэгддэг цэнэ-ийг цэн, цээжийг чээж, чармай нүцгэнийг чармаа, эрхи-ийг эрих гэхчилэнгээр тогтоожээ. Эдгээр үгс чихэнд нэг л наалдаж өгөхгүй бас нүдэнд дасч өгөхгүй зовоогоод байгаа юм. Кирил бичгийн бичлэгийн стандарт тогтоох мэргэжлийн комиссын дүгнэлтийн дагуу дээрх үгсийг оруулсан өгүүлбэр бүтээвэл Монгол улсын ГАРДИ, ТӨВӨДийн нэгэн ХУШУУНд ЧАРМАА нүцгэн бэлтгэл хийж Монгол хүний үнэ ЦЭН гэж юу болохыг БӨЖИН туулай мэт зүрхтэнүүдэд харуулж УРАЙ хашгирав. Энэ өгүүлбэрийг хэлэхэд харь нутгийн хүн Монгол хэлийг сурч арай ядан ярьж байгаа мэт сонсогдоно. Дээрх батлагдсан үгнүүдийг Монголчууд бид Кирил үсэг үзэж эхэлсэн үеэсээ эхлэн заалгаж нүдэндээ дасгаж, чихэндээ хоногшуулсан билээ. Нэрт эрдэмтэн зохиолч Б.Ренчин судар бичгийн хүрээлэнгийн эрдэм шинжилгээний ажилтнаас тасгийн эрхлэгч хүртэл алба хашихдаа шинэ эргэлтийн бодлогыг талархан хүлээн авч түүнд идэвхтэй оролцон монгол хэлний хөгжил, уламжлалыг хадгалах болон өвлүүлэн үлдээх, түүний цаашдын хөгжилд онолын боловсруулалт хийх, улам боловсронгуй болгон хөгжүүлэхэд үнэлж баршгүй их хувь нэмрийг оруулсан шилдэг эрдэмтэн. Түүний хийж бүтээсэн, зохиож туурвисан зэргийг энд тоочоод баршгүй бөгөөд бид бэлхнээ мэдэх юм. Энэ л агуу их бичгийн хүний тухай дурсамж уудлах болсон шалтгаан нь Кирил бичгийн бичлэгийн стандарт тогтоох асуудалтай холбоотой. Нэгэн удаа эрдэмтдийн зөвлөл хуралдаж Монгол хэлэнд ихээр хэрэглэгдэж байгаа гадаад хэлний талаар хэлэлцэж нэлээд маргалдсан гэдэг. Гэтэл тухайн үед Орос ах нартай найзалж, Ленин, Жанибеков нарыг бурханчлан тахиж байсан учраас АЛИМ гэдэг үгийг Оросуудын нэгэн адил ЯБЛОКО гэж бичнэ хэмээн зүтгэцгээжээ. Энэ үед Б.Ренчин гуай эсэргүүцэж АЛИМ хэмээн бичих нь зөв хэмээн мянга тайлбарлаад ч тусыг эс олж олонхийн саналаар ЯБЛОКО хэмээн бичих шийдвэр гарч баталжээ. Энэ үеэр Б.Ренчин гуай “Цэнхэрлэн харагдах уул” дууны мөрийг “...Алаглагхан харагдана хө хө, Яавлаг жимтэй уул байна аа хө хө...” хэмээн аялсаар гарч явахад Яблоко хэмээн бичнэ хэмээн маргасан эрдэмтэд хэлэх үггүй болж Яблокоо буцааж АЛИМ болгосон гэдэг. Ийм л хүн өнөө цаг үед үгүйлэгдээд байна уу даа гэх бодол төрөв. Тэгэхээр дээрх үгнүүдийн тухайд шууд Орос буюу гадаад үг болгочихоогүй ч гэсэн олон жил бичиж, хэрэглэж ирсэн хувилбарыг өөрчлөх нь хэр зохистой вэ гэдэг асуудал гарч ирж байгаа юм. Адаглаад л МОНГОЛ УЛСЫН ГАРЬД гэх цол ГАРДИ гэж бичихэд нэг л өөр харагдаж байгаа биз. Мөн шөнө дөл болтол гэх үгийг ШӨНӨ ДҮЛ гэхээр утга санааны хувьд ч гэсэн өөр болж арай л өөр зүйл нүдэнд төсөөлөгдөх юм. Гэвч зөв, бурууг цаг хугацаа л шүүх байх даа. Ж.Хулан
Shuud.mn
Сонин хачин
maya:
enehuu setguulchiig muulaad baigaa hytad chin yu yarih geed yu hutsaad bainaa? chi byambiin rinchen guaig ugisgesentei utga neg zuil bichsen baina. tiim l surhii um bol hel shinjleliin uhaanii doktoruud deer ochij zuv buruug ni hamtdaa neg shireenii ard suuj shuun tungaaj yariltsaach?
2013-02-10
Монгол бичгийн галигаар бичих гээд байгаа юм бол Сөнү дүл болтол бэлтгэл хийжээ гэж бичих болж байна уу?
2012-07-01
Үнэ цэнэ гэж бичих нь зөв байх. Цэн гэвэл алтны цэн болох биш үү? Үнэлэх цэнэх гэдэг биз дээ.
2012-07-01
Бид 1-3 дугаар ангидаа яаж заалгаж бичиж сурсан, түүгээрээ л бичиж таарна шүү дээ. Эсвэл дахиад хүн болгонд заах юм уу. Сүүлийн 10 гаруй жил дунд сургууль төгссөн хүүхдүүд ажил дээр гараад 10 үгтэй өгүүлбэр бичихэд дор хаяж 3-ыг нь алдаж бичиж байгаа нь нууц биш. Өөрчиллөө гээд ямар ахиц дэвшил гарах юм бэ? Үг сольсноор улс хөгжих үү? Дүрэм өөрчилж байхаар хүмүүсээ сургах нь чухал. Сурагч байхад үгийг ингэж тэгж бичдэг гээд их маргалддаг байлаа. Одоо тэгвэл маргах сурагч байхгүй нийтээрээ мэдэхгүй шахуу л байна.
2012-07-01
ar mongol:
zarim uguugiig uburlugch nar shig yaribal hyataduud manai neg undesten mun gehbii dee.er ni ubur mongol chuud bidniig ihed gutaaj bdag .j/ni' urtiin duu duulaj chadahgui ,huur togloj chadahgui baij l mongol ardii duu geed l yariad yabdag ,deel hubtsasiig maani hurtel burteguulchihsen geed boddoo. ted deel hiih,huur togloh,ardii duu duulahiig manai zarim neg zoosond durtai bagsh naraar 90onoos hoishi zaalgaj absan gedeg
2012-03-02
Ж.Хулан эх хэлээ тааруу мэдэгчийн нэг юм шив дээ. Хөөрхий. Санскрит хэлний гаруда гэдэг үг. үүний хоёр гийгүүлэгч нь давхар зөөлөрсөн учир гарди гэх нь зөв. монгол бичгээр гаруди гэж бичдэг нь ч таарна. харин гарьд гэвэл буруу. буруугаараа бичиж сурчихаад л эвгүй санагдаж байхгүй юу. давхар зөөлөрсөн гийгүүлэгчтэй үгийг гарьд гэдэг шиг буруу бичих ёстой юм бол тамхи биш харин тамьх гээд бичихэд хүрнэ. хахаха..... дөл гэж галын дөлийг хэлэхээс биш хэзээ шөнө дүл-ийг дөл гэж бичиж байсан юм бэ? ялгааг нь мэдэх үү? Хулан авгай жаахан хэлний мэдрэмжтэй бай ж үзээсэй. чааваас.
2012-01-02
Хэл гэдгийн хэн нэгэн нь заагаад, дагуулаад байдаг зүйл биш, хэл чинь өөрийн амьтай байдаг болохоор хөгжинө, өөрчлөгдөнө, бас хэн ч ярихгүй байвал мөхнө. Тэгэхээр та нар Монгол хэл өөрийн гэсэн хөгжилөөрөө явж л байна. Юу нд нь санаа зовсон юм. Миний хэлсэн бичсэнийг та нар ойлгож байгаа бол болоо юм биш үү? Цагаа дэмий юманд үрэх юм...
2011-11-11
Тэгээд нарны аймаг 8 нохойн баастай бус 8 гарагтай хэрэг үү? Би гариг эрхэс гэж бичдэг хэвээрээ, 7 хоногийн өдрийг гариг эрхэсээс ялгах гэж гараг гэх болсон гэж ойлгосон буруу байх нээ?
2011-11-11
teneg pizdakuud
2011-11-11
өнөөдөр хуучин Монгол бичгээ зөв уншиж чаддаг хүн хэд байна ?????????????????
2011-11-11
арай л үгүй болов уу даа
2011-11-11
Монгол улс өнөөдөр хярамцагны бантан болж дуусаж байна дө гэж ...
2011-11-11
Шинэ юм дандаа хэцүү хэвшдэг, эсэргүүцэлтэй тулгардаг, дасах гэж цаг хэрэгтэй. Стандарт батлагдсан бол бүгд дага, тэгээд аяндаа дасна. Ренчин гуайн үед Гагарин гэж ярьвал юу юум бэ гэхээс Жанибеков ч арай юу вэ?
2011-11-11
ХАЗГАЙ БУРУУ ЯРИНА ГЭЖ ЮУ ЯРИАД БАЙГААН ТА НАР ???? ОДОО ЭНЭ ЯРЬЖ БАЙГАА ЧИНЬ ХАЗГАЙ Ч ЮМ БИЛҮҮ ???? ОРОСЫН НӨЛӨӨНД БАЙСААР БАЙГААД ИНГЭЖ ЯРЬДАГ БОЛЦОН Ч ЮМ БИЛҮҮ??? ЦААД ҮГНИЙХ НЬ УТГЫГ НЬ ГАРГАХ НЬ ЧУХАЛ ШДЭЭ. ҮНЭХЭЭР УТГА НЬ ТААРЧ БАЙВАЛ ЗАРИМ ШИНЭ ҮГИЙГ АВЧ ХЭРЭГЛЭСЭН Ч ЯАХАВ...
2011-11-11
Хуучин монгол бичгээ авбал жинхэнэ монгол хэлээрээ ярих нь тэр монголоо алдагсадаа
2011-11-10
өнөөдөр хуучин Монгол бичгээ зөв уншиж чаддаг хүн хэд байна ?????????????????
арай л үгүй болов уу даа
Хуучин монгол бичгээ авбал жинхэнэ монгол хэлээрээ ярих нь тэр шүү дээ монголоо алдагсад
2011-11-10
гэшүүгэн гэж бичийшдээ хө
2011-11-10
Oros durem usgeer duudlaga negmusen togtoogui ugnuudiig yaj ch bichsen yadag yum hend ch hurteelgui asuudal. Tseej zuv cheej buruu gej teneg hwn l batalh chadna. Ertnii Mongol ayalguugaaraa yaj ch bodson cheej ni zuv baigaa.Aihavtar,bujin,Tuvud,Hurai,Hushuu ch bas zuv taldaa ugnuud baina. Harin Oros bicheg durmiig halj delhiin useg latind,Mongol bichigtei hamt shiljij galiglah tald ni hereglej ehelbel yalt ch ugui ugsuudiig huuchin Mongol durem ulamjlaliig barimtlan neg mur bolgoj yanzlah ni zailshgui.Jich tehmih,shinjleh uhaanii helleguudiig bas oros duudlagaas salgaj latin duudlagaar bichdeg boloh shaardlagatai.Tseej gene shuu Orosuudiin boolnuud.
2011-11-10
Shuudiin archaagui novshnuud aldaatai bichsen yumiig ni bichsen setgegdliig dandaa unstgsj bdg archaagui malnuud yumdaa. Iim maygaara ih hol yavah bhdaa.ene setgegdel bolgonig unshaad ustgaad suuj bga orovdeltei amitang bodhoor booljis tsutgaj bn
2011-11-10
Ажил хийсэн болж харагдах гэсэн хэдэн хоосон толгойтнууд нь хийж мэдлэггүй сайд нь баталсан байна шүү дээ. Бид ч бичдгээрээ бичих болно харин хойч үе маань хазгай буруу ярьсан хүмүүс болох юм байна л даа. Ер нь энэ төрд ажиллаж байгаа хэдэн луйварчид бүх талаар нь Монголыг устгах гээд байгаа биш биз.
2011-11-10
Shuudiin archaagui novshnuud aldaatai bichsen yumiig ni bichsen setgegdliig dandaa unstgsj bdg archaagui malnuud yumdaa. Iim maygaara ih hol yavah bhdaa.ene setgegdel bolgonig unshaad ustgaad suuj bga orovdeltei amitang bodhoor booljis tsutgaj bn
юутай ч зах замбараагүй олон хувилбараар хүссэн бүхэн нь толгой мэдэн бичдэг байсныг нэгэн хэлбэрт оруулж буй нь тун сайн хэрэг бус уу. хэлдгээрээ хэлж байх хэрэгтэй, харин бичлэгийн хувьд нэгэн хэлбэртэй байх хэрэгтэй. Монгол бичигт ч гэсэн нигур гэж бичээд нүүр гэж уншдаг. англи хэлэнд модерн гэж бичээд моодн гэж хэлдэгтэй адил юм. энэ талаас нь авч үзвэл буруутгах гээд байх хэрэггүй мэт санагдана. Гэвч шинэ үсэг гэгдэх кирилл бичгийг Ц. Дамдинсүрэн зөвхөн дуудлаганд нь тулгуурлан бичих даалгавраар монголшуулсан. Иймээс кирилл бичгийн хувьд дуудлага бичлэг 2-н хооронд зөрчил үүсэх нь аргагүй. Нэгэнт энэ кирилл бичгийг хэрэглэж байгаа цагт нэгэн хэлбэрт оруулж ард түмний төөрөгдлийг арилгасан нь зөв зүйтэй цаг үеэ мэдэрсэн ажил гэж дүгнэж байна. Дагаад бичихэд буруудах зүйл алга. Зарим үгсийн хувьд угаасаа маш буруу хэлбэрээр хэвшсэн нь буй. Жишээ нь: Бид 7 хоногийг гариг гэж бичиж дадсан бол үнэндээ гариг гэдэг нь нохойн баас, гараг гэдэг нь цаг улирлын гараг юм. Энэ мэтээр дүл, гарди гэх мэт үгсийг үгийн гарлын үүднээс /этимология/ зөв хэлбэрээр хэвшүүлэх гэж оролдсон нь дэвшилтэй санагдана. Аливаа шинэ бүхэн дасал харагддаггүй шүү. Энэ бол цаг хугацааны л асуудал...
2011-11-10
Тэгээд нарны аймаг 8 нохойн баастай бус 8 гарагтай хэрэг үү? Би гариг эрхэс гэж бичдэг хэвээрээ, 7 хоногийн өдрийг гариг эрхэсээс ялгах гэж гараг гэх болсон гэж ойлгосон буруу байх нээ?
Ажил хийсэн болж харагдах гэсэн хэдэн хоосон толгойтнуудын нь хийж мэдлэггүй сайд нь баталсан байна шүү дээ. Бид ч бичдгээрээ бичнэ.
2011-11-10
Гишүүн гэж бичихгүй ээ. Гэшүүн гэж бичнэ
2011-11-10
гэшүүгэн гэж бичийшдээ хө
одоо ч хүн бүр санаандаа орсоноороо бичдэг болсон ш дээ. зөв бичгийн дүрэм устаад минии мэдэхийн 10 гаруй жил болж байна даг. нуухыг нь авах гээд нүдийг нь сохлов гэгч л болж дээ. тэгвэл одоо ГИШҮҮН гэдгийг нь гөшүүн гэж бичиж байя л даа
2011-11-10
Ярьдгаараа яриачдээ бичихдээ л ингэж бич гэж байна шд чи англиар сугар гэж бичээд шугар гэж хэлдгийг надаар хэлүүлтгүй мэдэж байгаа байлгүй дээ
2011-11-10
Garuda gesen gadaad ug. Mongol ug bish shuu dee.
2011-11-10
Ìýäýýæ ýíý àæëûã õèéñýí þìíóóä íü ýðäýìòýä áèø ÌÀÍÀÍ-ã äàãàñàí õóòãóóð÷èä ë áàéõã¿é þó. Îäîî ¿åä òºðä ýðäýìòýé ìýðãýä áóñ ñîíãóóëèàð äàãàæ äàëäàãàíàñàí õîã øààðóóä ë øàâäàã áîëñîí.Òýäíèé õèéñýí àæèë. ßäàæ è÷èõ ãýäýã þìûã ìýäýõã¿é íü íÿëõ õ¿¿õýä øèã õººðõºí ÷ þì øèã.
2011-11-10
тэгвэл одоо үн цэн, шөнө дүл, хушуу гэж ярих болохнээ. Инээдтэй юм. Гарди гэхээр нь гадаад үг юм байх л гэж бодлоо шд.
2011-11-10
Ярьдгаараа яриачдээ бичихдээ л ингэж бич гэж байна шд чи англиар сугар гэж бичээд шугар гэж хэлдгийг надаар хэлүүлтгүй мэдэж байгаа байлгүй дээ
Garuda gesen gadaad ug. Mongol ug bish shuu dee.